ホームページお知らせお便りコーナー徒然日記俳句・海の風景ホームページ奮闘記作者のプロフィールリンク
 

Wa☆Daフォトギャラリー

 感動写真集

2016年3月17日改訂

ログイン時刻

 

 

 

今 日

昨 日

♪みそぎ太鼓/稲荷・山の神・弁財天

旅と写真は元気の泉

感動の裸祭CD完成!

 

神々と禊ぐ海原雪ふどし   北舟

 

拡大写真(3000X2000)1.16MB

Snowy loincloths, ablution with various deities at sea.

2016年3月15日制作

ご神体を清める行修者/みそぎ浜(北海道・木古内町)

ご神体を清める行修者/みそぎ浜(北海道・木古内町)

 

SAMEGAWA SHRINE

佐女川神社神紋   佐女川神社   佐女川神社神紋

THE FESTIVAL OF MIDWINTER ABLUTION IN 2016

寒中みそぎ祭'16

4th Page

海中禊

寒中みそぎ祭りの最終日平成28年(2016)1月15日は、寒中みそぎにふさわしく雪模様の天気となり、佐女川神社は、一面の銀世界のなかで雪に埋もれていた。

January 15, 2016 the final day of Midwinter Ablution Festival was snow falling day suitable for Kanchu Misogi so that Samegawa Shrine was covered with snow in the white world.
雪景色の佐女川神社 2016.01.15 09:23

Samegawa Shrine in snowscape  January 15, 2016 09:23

雪景色の佐女川神社 2016.01.15 09:23

拡大写真(2400X1500)768KB

拝殿内で整列する行修者 09:37

Ascetics stand in line in the Haiden 09:37

拝殿内で整列する行修者 09:37

拡大写真(2400X1600)541KB

出御祭を前に囲炉裏を囲んで先輩と談笑する行修者たち 09:47

Ascetics have a pleasant chat with seniors at the open hearth before starting Ceremony. 09:47

出御祭を前に囲炉裏を囲んで先輩と談笑する行修者たち 09:47

拡大写真(2400X1700)583KB

出御祭

STARTING CEREMONY
 

▼ 行修者たちは、佐女川神社拝殿に集まった関係者一同が見守る前で神前に向かい、海中みそぎに出発する報告と行修者の無事を祈願した。
The ascetics surrounded by the people involved who gathered in the Haiden reported to Kami to start to the sea and prayed for doing the purification in the sea safely.

玉串を奉奠し、祈りを捧げる行修者 10:18

Ascetics offered a branch of the sacred tree and prayed for safety of purification in the sea. 10:18 

玉串を奉奠し、祈りを捧げる行修者 10:18

拡大写真(2400X1600)869KB

▼ 出御祭の最後に、野村広章宮司は、吐錠(とじょう)をくわえ、ご神体を行修者へ手渡した。両者とも吐錠をくわえているのは、ご神体に息がかからないようにするためである。

At the end of the ceremony, Chief priest Hiroaki Nomura delivered four sacred bodies of the deity by hand to four ascetics. They both bite the Tojo the small cloth so that it keeps them from blowing onto the sacred body of the deity.

ご神体を行修者へ手渡す野村宮司 10:27

Chief priest Nomura delivering the sacred body of the deity by hand to ascetic  10:27

ご神体を行修者へ手渡す野村宮司 10:27

拡大写真(2400X1900)678KB

午前10時半ご神体を抱えた行修者たちは、拝殿前に整列した後別当を先頭に一列縦隊となってみそぎ浜に向かって出発した。気温は−7度、寒中みそぎを祝うかのように朝方に降っていた雪も止み、良い天気となった。

After standing in line in front of the shrine at 10:30, Gyoushusha the ascetics with the sacred body of the deity in hands, started to Misogi Beach walking in single file headed by Betto in sunny mornig. The temperature was -7 degrees. The snow fell in the early morning but now it has stopped as if celebrating the Midwinter Ablution Festival.

みそぎ浜に向かって石段を下る行修者たち 10:32

Gyoushusha the ascetics going down the stone steps to Misogi Beach  10:32

みそぎ浜に向かって石段を下る行修者たち 10:32

拡大写真(3000X1950)1.07MB

みそぎ行列は、杖を持ち雪下駄を履いた氏子役員を先頭に佐女川神社を出発し、みそぎ浜に向かった。

The Misogi Procession left Samegawa Shrine bound for Misogi beach. The shrine parishioners taking Japanese clogs for snow season and a stick in hand led the Procession.

神社を出発するみそぎ行列 10:36

Misogi Procession leaving the shrine 10:36

神社を出発するみそぎ行列 10:36

拡大写真(2400X1750)898KB

▼ 雪下駄を履いた別当など行修者たちは、先輩たちに守られながら、ご神体を抱えて佐女川神社を出発した。

Betto and other ascetics taking Japanese clogs for snow season left Samegawa Shrine holding the sacred body of the deity, while being protected by seniors.

佐女川神社を出発する別当 10:38

Betto leaving the shrine 10:38

佐女川神社を出発する別当 10:38

拡大写真(2600X1800)859KB

▲▼ みそぎ浜までの圧雪道路は、滑りやすく、行修者たちは両手が使えないため、かつて行修者を経験した先輩たちが両側から行修者たちを支えている。

The compacted snow road to Misogi Beach is very slippery and Ascetics can not use their hands for protection so that seniors once experienced ascetics are holding them for safety.
先輩行修者に支えられながら歩む行修者 10:38

Ascetics walk being assisted by Seniors 10:38

先輩行修者に支えられながら歩む行修者 10:38

拡大写真(2400x1600)716KB

往路は、木古内町の中心部を東側回りにみそぎ浜へ向かう。所々で地元住民が行列を出迎え、お賽銭をあげ、獅子に頭をかじってもらって御利益(ごりやく)を受けていた。

Here and there local residents greet the procession and offer money to Kami. And their heads are being bitten by a Shishi (a mask with the image of a lion). It is said that the biting of a Shishi brings good fortune to the person. 

行列を迎える町民 10:41

Local residents greeting Misogi Procession 10:41

行列を迎える町民 10:41

拡大写真(2400X1930)645KB

2016年寒中みそぎ祭りのMAP

Map of Midwinter Ablution Festival in 2016

2016年寒中みそぎ祭りのMAP

行修者一行は町の中心部の東側を回りみそぎ浜へ向かう 10:56

Ascetics going to the beach via the east side of the town 10:56

行修者一行は町の中心部の東側を回りみそぎ浜へ向かう 10:56

拡大写真(2400X1600)677KB

行列を迎えるかわいい町民 11:08

Cute townspeople greet the procession 1108

行列を迎えるかわいい町民 11:08

拡大写真(2400X1750)774KB

浜に響く勇壮なみそぎ太鼓 11:39

Heroic Misogi Drums sounding at the beach 11:39

浜に響く勇壮なみそぎ太鼓 11:39

拡大写真(2400X1600)718KB

▼ 氏子役員が清めの塩を撒くなか、4人の行修者は、別当を先頭にみそぎ浜に入った。日本では、塩が清める力を持つと信じられている。

Betto the leader of four ascetics goes ahead into the Misogi Beach. A Shinto parishioner sprinkles salt on their way. Salt is believed to have purifying powers in Japan.

海中みそぎ開始 11:46

Purification in the sea begins 1146

海中みそぎ開始 11:46

拡大写真(2400X1600)586KB

みそぎ浜に整列した行修者 11:47

Ascetics standing in line at Misogi Beach 11:47

みそぎ浜に整列した行修者 11:47

拡大写真(2400X1900)675KB

別当の掛け声と共に勢いよく海に向かう行修者 11:47

Ascetics dashing to the sea at the signal of Betto's shout 11:47

別当の掛け声と共に勢いよく海に向かう行修者 11:47

拡大写真(2400X1600)583KB

勢いよく海に飛び込む行修者

Ascetics rushing into the sea

勢いよく海に飛び込む行修者

拡大写真(2400X1600)522KB

気温−7度、海水温度7度の海に入る

Entering in the sea at air temperature -7 degrees centigrade, sea water temperature 7 degrees centigrade

気温−7度、海水温度7度の海に入る

拡大写真(3000X1800)878KB

ご神体を抱えて沖へ向かって泳いでいく行修者

Ascetics swimming to the offing with the sacred bodies of deities

ご神体を抱えて沖へ向かって泳いでいく行修者

拡大写真(2000X1200)497KB

波打ち際から約10m進んだところで反転 11:48

Ascetics reversing their course when they reached ahead about 10m from the water's edge 11:48

波打ち際から約10m進んだところで反転 11:48

拡大写真(2000X1200)469KB

ご神体を持って円陣を組む行修者 11:50

Ascetics forming a circle holding the sacred bodies of deities 11:50

ご神体を持って円陣を組む行修者 11:50

拡大写真(3000X2000)934KB

▼ 行修者は、それぞれのご神体を海に浮かべた後、両手で海水を浴びせかけ、幾度となくご神体を清めた。

Each ascetics set sacred body of the deity afloat in the sea so that purified the body sprinkling sea water with both hands dozens of times.

  神々と禊ぐ海原雪ふどし  北舟 

かみがみと みそぐうなばら ゆきふどし

Snowy loincloths, ablution with various deities at sea.

ご神体を清める行修者 11:50

Ascetics purifying the sacred bodies of deities 11:50

ご神体を清める行修者 11:50

拡大写真(3000X2000)1.16MB

別当は御神体のみそぎが終わると、砂浜に上がって先輩から注連縄を受け取り、一人で沖へ泳いで行き、「これで今年のみそぎ祭を無事に納めさせていただきます。」と述べた後、沖に向かって注連縄を放ち、柏手(かしわで)を打った。

After they finished purifying the sacred bodies, Betto went to the beach so that received the sacred rice-straw rope from a senior. He swam alone to the offing so that threw the sacred rope toward offing saying "the purification in the sea will end here". Then he claps hands.

沖に向かって注連縄を投げる別当 11:51

Betto throwing a sacred rice-straw rope toward the offing 11:51

沖に向かって注連縄を投げる別当 11:51

拡大写真(2000X1300)471KB

最後に、行修者たちは、沖に向かって柏手を打ち、一年の豊漁・豊作・繁栄を祈願して、ご神体の海中みそぎを終えた。

At last, ascetics prayed toward offing for a big catch, a good harvest and national prosperity in this year clasping hands so that they finished the purification of sacred bodies of the deity in the sea.

一年の豊漁・豊作・繁栄を祈願する行修者 11:53

Ascetics praying for a big catch, a good harvest and national prosperity 11:53

一年の豊漁・豊作・繁栄を祈願する行修者 11:53

拡大写真(3000X2000)949KB

Wa☆Daフォトギャラリー

今 日

 和田フォトギャラリー

昨 日

 Copyright (C) 2000-2016 Yoshio Wada. All Rights Reserved. 

ホームページお知らせお便りコーナー徒然日記俳句・海の風景ホームページ奮闘記作者のプロフィールリンク